05/12/09

Leonard Cohen - Suzanne



Η Σουζαν σε παρασέρνει
Στο μέρος της κοντά στο ποτάμι
Μπορείς να ακούσεις τα πλοία που περνούν
Μπορείς να μείνεις το βράδυ μαζί της
Και ξέρεις ότι είναι μισότρελη
Αλλά γι αυτό θέλεις να είσαι εκεί
Και σε ταΐζει τσάι και πορτοκάλια
που στέλνονται από την Κίνα
Κι όταν θες να της πεις
Ότι δεν έχεις αγάπη να της δώσεις
Τότε σε παίρνει στην κυμάτινη αγκαλιά της
Κι αφήνει το ποτάμι ν΄ απαντήσει
Ότι πάντα ήσουν ο εραστής της
Και θες να ταξιδέψεις μαζί της
Και θες να ταξιδέψεις στα τυφλά
Και ξέρεις ότι μπορεί να σε εμπιστευτεί 
Γιατί άγγιξες το τέλειο σώμα της
Με το νου σου

Κι ο Ιησούς ήταν ένας ναύτης
Όταν περπατουσε στο νερό
Και ξόδεψε πολύ καιρό να κοιταζει
Από ένα μοναχικό ξύλινο πύργο
Κι όταν βεβαιωθηκε
Ότι μόνο πνιγμένοι μπορούσαν να τον δουν
Είπε «Όλοι οι άνθρωποι θα γίνουν ναύτες
μέχρι η θάλασσα να τους ελευθερώσει»
Αλλά αυτός ο ίδιος, διαλυμένος
Πολύ πριν ο ουρανός ανοίξει
Εγκαταλειμμένος, σχεδόν ανθρώπινος
Βούλιαξε σαν μια πέτρα μέσα στην σοφία σου
Και θες να ταξιδέψεις μαζί του
Και θες να ταξιδέψεις τυφλά…
Και σκέφτεσαι ότι μπορεί να τον εμπιστευτείς
Γιατί άγγιξε το τέλειο σώμα σου
Με το νου του

Η Σουζαν παίρνει το χέρι σου
Και σ΄ οδηγεί στο ποτάμι
Φοράει κουρέλια και φτερά
Από προσφορές του στρατού της σωτηρίας
Κι ο ήλιος χύνεται σαν μέλι
Στην κυρία μας του λιμανιού
Και σου δείχνει που να κοιτάξεις
Ανάμεσα στα σκουπίδια και τα λουλούδια
Υπάρχουν ήρωες στα φύκια
Υπάρχουν παιδιά στο πρωί
Ψάχνουν γι αγάπη
Και θα ψάχνουν έτσι για πάντα
Ενώ η Σουζαν κρατάει τον καθρέφτη
Και θες να ταξιδέψεις μαζί της
Θες να ταξιδέψεις στα τυφλά
Και ξέρεις ότι μπορεί να την εμπιστευτείς
Γιατί άγγιξες το τέλειο σώμα σου
Με το νου της
from "Songs of Leonard Cohen"- 1967

(Μετάφραση - Velvet)
_____________________

Suzanne Verdal - (Η Σούζαν του τραγουδιού)



13 commenti:

  1. Suzanne (1966)

    «Ετυχε κάποια μέρα να πετύχω στους δρόμους του Μόντρεαλ την υπέροχη Σουζάν Βαγιανκούρ, σύζυγο ενός πολύ καλού φίλου που είχα. Οι δυο τους θεωρούνταν ένα εκθαμβωτικό ζευγάρι στο τότε Μόντρεαλ.
    Ολοι οι άντρες ήταν ερωτευμένοι με την πανέμορφη Σουζάν Βαγιανκούρ και όλες οι γυναίκες ήταν ερωτευμένες με τον ελκυστικό Αρμάν Βαγιανκούρ. Από τη μεριά μου δεν υπήρξε ποτέ η παραμικρή σκέψη ότι θα μπορούσα να φλερτάρω ή να αποπλανήσω μια τέτοια γυναίκα.
    Κατ' αρχάς ήταν παντρεμένη με έναν πραγματικό φίλο και έπειτα, βλέποντας τους δυο ως ζευγάρι, καταλάβαινες πόσο απόλυτα αχώριστοι ήταν και πόσο αδύνατο θα ήταν για κάποιον να εισχωρήσει ανάμεσά τους.
    Πέτυχα, λοιπόν, την Σουζάν στη διάρκεια ενός απογεύματος και ευθύς με προσκάλεσε στο σπίτι της που βρισκόταν "κοντά στο ποτάμι", όπως αναφέρω και στο τραγούδι.
    Μου σέρβιρε τσάι "Constant Comment", το οποίο περιείχε μικρά κομμάτια από πορτοκάλι. Και καθώς τα πλοία διέσχιζαν ήρεμα τον ποταμό που απλωνόταν μπροστά μας, εγώ "άγγιζα το τέλειο σώμα της με το μυαλό μου".
    Οι στιγμές εκείνου του απογεύματος και το όνομα της Σουζάν χώρεσαν χρόνια αργότερα στο τραγούδι μου».

    Η ιστορία της Σουζαν οπως την αναφέρει ο Leonard

    RispondiElimina
  2. Με το τραγούδι ως αναφορά περπάτησα με κλειστά τα μάτια στην ιστορία του Leonard...

    "Κι ο ήλιος χύνεται σαν μέλι
    Στην κυρία μας του λιμανιού
    Και σου δείχνει που να κοιτάξεις
    Ανάμεσα στα σκουπίδια και τα λουλούδια
    Υπάρχουν ήρωες στα φύκια
    Υπάρχουν παιδιά στο πρωί
    Ψάχνουν γι αγάπη
    Και θα ψάχνουν έτσι για πάντα"

    γεύτηκα τις μυρωδιές και άγγιξα με το νου την αίσθηση της ατμοσφαιρας!
    Σαν άρωμα αναδύθηκε ζωντανή αύρα μιας άπιαστης στιμής του νου...όπως πλανιέται το βλέμμα σας αέρας στα μαλλιά μιας γυναίκας ...
    Καλό Σαββατοκύρικαο Βέλβετ...
    ένα ζεστό τσάι είναι ό,τι το καλύτερο να ευωδιάσει και να ζεστάνει τα μάγουλα μιας μέρας του Δεκέμβρη!

    RispondiElimina
  3. Λοιπον εδω δεν εχει ποταμι
    Εχει την θαλασσα απεναντι
    Ομως μια και εισαι εκει
    Θα ετοιμασω
    Ενα ζεστο τσαι...
    Με κομματακια πορτοκαλι
    Και για σενα..

    Καλο απογευμα Νατασα...

    RispondiElimina
  4. Δε καταλαβα φιλε μου, εχεις ζησει παρόμοια ιστορία;
    Για εξηγησε μου

    RispondiElimina
  5. Olá amigo!
    Conheci seu cantinho... gostaria que tivesse um tradutor...
    Espero você em:
    magiadaines.blogspot.com
    Beijinhos.
    Brasil

    RispondiElimina
  6. Ομορφη εγγραφή.. Καλό βράδυ Νεφέλη...

    RispondiElimina
  7. Τι να σχολιάσει κανείς για τον Κοέν.
    Δεν ξέρω αν θα υπάρξει άλλος σαν αυτόν.

    Για το τραγούδι, ακούγεται σαν να γράφτηκε χθες.

    Καλό βράδυ
    :-)

    RispondiElimina
  8. @ Ρικη
    Είναι μια ιστορία που έζησε ο Κοεν
    Θα μπορούσε να ειχε συμβεί
    στον καθένα μας
    Αλλά μόνο αυτός κατάφερε να
    "άγγιξει το τέλειο σώμα της με το μυαλό του"
    Καλό βράδυ

    RispondiElimina
  9. @ Magia da ines
    Hola Ines
    Μuchas gracias por tu visita
    minha blog

    Βuonaserra

    RispondiElimina
  10. @ ανεμοσκορπισματα
    Ευχαριστώ άνεμε για το περασμα
    Να προσέχεις όμως που σκορπίζεσαι..
    Καλό βράδυ

    RispondiElimina
  11. @ Βασσια
    Δεν πρόκειται να υπάρξει κανείς άλλος
    Είναι μοναδικός
    Κι είμαι ευτυχής που τον γνώρισα
    Είναι ο αγαπημένος μου...
    Καλό βράδυ

    RispondiElimina
  12. Πολύ όμορφη ανάρτηση Velvet2 πραγματικά με ταξίδεψες!!
    Ένα όμορφο βράδυ Σαββάτου να περάσεις!

    RispondiElimina
  13. Καλο βράδυ και σενα Βασω
    Ευχαριστώ για την επίσκεψη
    ........

    RispondiElimina