το γελαστό τον ποιητή
αυγούλα στη Γρανάδα
Αυτός εκένταγε φιλιά
αυτός ζωγράφιζε πουλιά
και κρίνα στην κοιλάδα
Το σούρουπο οι Παναγιές
θρηνούν στον ελαιώνα
και του κορμιού του οι πληγές
κατάρες είναι και ντροπές
στον εικοστό αιώνα
Γιατί τον σκότωσαν γιατί
το γελαστό τον ποιητή
αυγούλα στη Γρανάδα
Γιατί τον σκότωσαν γιατί
το γελαστό τον ποιητή
μεσ' του Βιθνάρ το ρέμα
κι αυτός ακόμα γελαστός
παρακαλάει να 'ναι αυτός
το τελευταίο αίμα
Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
Ερμηνεια: Γιώργος Νταλάρας

LA MORTE DEL POETA
RispondiEliminaPerché, perché l'hanno ucciso
il poeta sorridente
primo albore di Granada
lui che ricamava baci
lui che disegnava uccelli
e gigli nella valle
Al crepuscolo le Madonne
piangono nell'oliveto
e le ferite del suo corpo
sono vergogna e maledizione
per il secolo ventesimo
Perché, perché l'hanno ucciso
il poeta sorridente
nella valle di Viznàr
lui che è ancora sorridente
e prega che il suo sia
l'ultimo sangue
Al crepuscolo le Madonne
piangono nell'oliveto
e le ferite del suo corpo
sono vergogna e maledizione
per il secolo ventesimo
Versione italiana di Gian Piero Testa
(da Canzoni contro la guerra)
Και σήμερα ακόμα κάποιοι "πολιτισμένοι" εκτελούν ποιητές...
RispondiEliminaΟτι κι αν κανουν
EliminaΑπο την ποιηση ποτε δεν θα γλυτωσουν....
το στίγμα του αυτόφυτου, το στίγμα που αγαπώ
EliminaΓια τον Ποιητή ο Θάνατος, φυσικός, ποιητικός, δολοφονία ή αυτοκτονία είναι ο προθάλαμος της Αιωνιότητας.
RispondiEliminaΕιναι ομως κριμα να φευγουν οι ανθρωποι μ΄αυτον τον αδικο τροπο
EliminaΑκομη κι οι ποιητες