ενός ψαρά πατέρα, κι ανάμεσα στην αγάπη τους, η θάλασσα
Κάθε βράδυ ένα αντίο, ενα αυστηρό χάδι
εκείνος του έδινε ένα καλάθι κι αυτός στη μοίρα γελούσε
Εγω δεν έχασα την καρδιά μου κατά μήκος του δρόμου
εγω άφησα τη καρδιά μου στο λιμάνι του Λιβόρνο
Τα φώτα αναβόσβηναν στη θάλασσα, ήταν μια παράξενη μέρα
δεν ήθελα να πιστέψω ότι ήταν πυροφάνια
Καθε φορά που επέστρεφε χαμογελούσε κι ας ήταν πικραμένος
ειχε αλλάξει αρκετά κι αισθανόμουν σαν ξένος
Εφυγε μακριά στη θάλασσα, ίσως για να βρει το παρελθόν του
μα ένοιωσα την αγάπη του, με τον γυρισμό του
(Μεταφραση- Velvet)
____________
Sul Porto di Livorno (1973)
Ενα τραγουδι του Pietro Ciampi απο την αγαπημενη Nada
SUL PORTO DI LIVORNO
RispondiEliminaEra il caro figlio di un uomo solitario
un padre pescatore tra il loro amore e il mare
ogni sera un addio una carezza severa
lui gli porgeva un cestino e sorrideva al destino
Io non ho perduto il mio cuore strada facendo
io ho lasciato il mio cuore sul porto di Livorno
le luci si accendevano sul mare era un giorno strano
mi rifiutai di credere che fossero lampare
Al ritorno lui era amaro anche se sorrideva
era molto cambiato mi sentivo un'estranea
se ne andò verso il mare forse a trovare il passato
ma al suo ritorno lo vidi che era ancora tempo di amare
Io non ho perduto il mio cuore strada facendo
io ho lasciato il mio cuore sul porto di Livorno.
PIETRO CIAMPI -(1973)
Η θάλασσα θα πρέπει να είναι μεγάλη αγάπη για όσους ταξιδεύουν και φυσικά μεγάλο δίλημμα να αράξουν κάποια στιγμή στη στεριά κοντά στα αγαπημένα τους πρόσωπα, που πάντα τους περιμένουν ή να συνεχίσουν να είναι κοντά σε αυτό που επίσης λατρεύουν και τους δίνει ζωή...
RispondiEliminaΈχεις υπάρξει ποτέ ναυτικός;
Οποιος την αντικρυζει θελει να ταξιδεψει
RispondiEliminaΟποιος την πλησιαζει θελει να την ανακαλυψει
Οποιος τη ζει θελει να φυγει
Οποιος την αγαπα δεν μπορει να ζησει μακρυα της
υγ.
Τη θαλασσα την αγαπω γιατι μοιαζει με γυναικα