20/05/17

NADA - Sul Porto di Livorno / Στο λιμάνι του Λιβόρνο



Ήταν ο αγαπημένος γιος ενός μοναχικού άνδρα
ενός ψαρά πατέρα, κι ανάμεσα στην αγάπη τους, η θάλασσα
Κάθε βράδυ ένα αντίο, ενα αυστηρό χάδι
εκείνος του έδινε ένα καλάθι κι αυτός στη μοίρα γελούσε

Εγω δεν έχασα την καρδιά μου κατά μήκος του δρόμου
εγω άφησα τη καρδιά μου στο λιμάνι του Λιβόρνο
Τα φώτα αναβόσβηναν στη θάλασσα, ήταν μια παράξενη μέρα
δεν ήθελα να πιστέψω ότι ήταν πυροφάνια

Καθε φορά που επέστρεφε χαμογελούσε κι ας ήταν πικραμένος
ειχε αλλάξει αρκετά κι αισθανόμουν σαν ξένος
Εφυγε μακριά στη θάλασσα, ίσως για να βρει το παρελθόν του
μα ένοιωσα την αγάπη του, με τον γυρισμό του 

(Μεταφραση- Velvet)
____________
Sul Porto di Livorno (1973)
Ενα τραγουδι του Pietro Ciampi απο την αγαπημενη Nada

3 commenti:

  1. SUL PORTO DI LIVORNO

    Era il caro figlio di un uomo solitario
    un padre pescatore tra il loro amore e il mare
    ogni sera un addio una carezza severa
    lui gli porgeva un cestino e sorrideva al destino
    Io non ho perduto il mio cuore strada facendo
    io ho lasciato il mio cuore sul porto di Livorno
    le luci si accendevano sul mare era un giorno strano
    mi rifiutai di credere che fossero lampare
    Al ritorno lui era amaro anche se sorrideva
    era molto cambiato mi sentivo un'estranea
    se ne andò verso il mare forse a trovare il passato
    ma al suo ritorno lo vidi che era ancora tempo di amare
    Io non ho perduto il mio cuore strada facendo
    io ho lasciato il mio cuore sul porto di Livorno.
    PIETRO CIAMPI -(1973)

    RispondiElimina
  2. Η θάλασσα θα πρέπει να είναι μεγάλη αγάπη για όσους ταξιδεύουν και φυσικά μεγάλο δίλημμα να αράξουν κάποια στιγμή στη στεριά κοντά στα αγαπημένα τους πρόσωπα, που πάντα τους περιμένουν ή να συνεχίσουν να είναι κοντά σε αυτό που επίσης λατρεύουν και τους δίνει ζωή...
    Έχεις υπάρξει ποτέ ναυτικός;

    RispondiElimina
  3. Οποιος την αντικρυζει θελει να ταξιδεψει
    Οποιος την πλησιαζει θελει να την ανακαλυψει
    Οποιος τη ζει θελει να φυγει
    Οποιος την αγαπα δεν μπορει να ζησει μακρυα της

    υγ.
    Τη θαλασσα την αγαπω γιατι μοιαζει με γυναικα

    RispondiElimina