IO NON HO BISOGNO DI DENARO
Non ho bisogno di denaro.
Ho bisogno di sentimenti,
di parole, di parole scelte sapientemente,
di fiori detti pensieri,
di rose dette presenze,
di sogni che abitino gli alberi,
di canzoni che facciano danzare le statue,
di stelle che mormorino all' orecchio degli amanti.
Ho bisogno di poesia,
questa magia che brucia la pesantezza delle parole,
che risveglia le emozioni e da colori nuovi.
(da "Terra d' Amore" - 2003 )
ΔΕΝ ΕΧΩ ΑΝΑΓΚΗ ΤΑ ΧΡΗΜΑΤΑ
Δεν έχω ανάγκη τα χρήματα
Χρειάζομαι μόνο αισθήματα,
από λέξεις, λέξεις σοφά διαλεγμένες
από λουλούδια που λέγονται σκέψεις
από τριαντάφυλλα που λέγονται παρουσίες
από όνειρα που ντύνουν τα δέντρα
από τραγούδια που κάνουν τ' αγάλματα να χορεύουν
από αστέρια που ψιθυρίζουν στ΄αυτί των εραστών.
Χρειάζομαι την ποίηση,
αυτή την μαγεία που ξαλαφρώνει απο το βάρος τις λέξεις
που ξυπνά συγκινήσεις και φέρνει νέα χρώματα
I POETI LAVORANO DI NOTTE
I poeti lavorano di notte
quando il tempo non urge su di
loro,
quando tace il rumore della folla
e termina il linciaggio delle ore.
I poeti lavorano nel buio
come falchi notturni od usignoli
dal dolcissimo canto
e temono di offendere Iddio.
Ma i poeti, nel loro silenzio
fanno ben più rumore
di una dorata cupola di stelle.
(da "Destinati a
morire")
ΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ ΔΟΥΛΕΥΟΥΝ ΤΗΝ ΝΥΧΤΑ
Οι ποιητές δουλεύουν την νύχτα
όταν ο χρόνος δεν τους βιάζει
όταν ησυχάζει ο θόρυβος του πλήθους
και των ωρών, τελειώνει το βασάνισμα
Οι ποιητές δουλεύουν στο σκοτάδι
σαν νυχτερινά γεράκια ή αηδόνια
με το γλυκό κελάηδισμα
από φόβο μήπως προσβάλλουν τον Θεό
Οι ποιητές όμως μες στη σιωπή τους
θορυβούν περισσότερο
κι από ένα χρυσωμένο τρούλο
γεμάτο αστέρια.
I MIEI POVERI VERSI
(Απόδοση στα Ελληνικά - Velvet )
Οι ποιητές δουλεύουν την νύχτα
όταν ο χρόνος δεν τους βιάζει
όταν ησυχάζει ο θόρυβος του πλήθους
και των ωρών, τελειώνει το βασάνισμα
Οι ποιητές δουλεύουν στο σκοτάδι
σαν νυχτερινά γεράκια ή αηδόνια
με το γλυκό κελάηδισμα
από φόβο μήπως προσβάλλουν τον Θεό
Οι ποιητές όμως μες στη σιωπή τους
θορυβούν περισσότερο
κι από ένα χρυσωμένο τρούλο
γεμάτο αστέρια.
I MIEI POVERI VERSI
I
miei poveri versi,
non sono belle, millantate parole,
non sono afrodisiaci folli
da ammannire ai potenti
e a chi voglia blandire la sua sete.
I miei poveri versi
sono brandelli di carne
nera disfatta chiusa,
e saltano agli occhi impetuosi;
sono orgogliosa della mia bellezza;
quando l'anima è satura dentro
di amarezza e di dolore
diventa incredibilmente bella
e potente soprattutto.
Di questa potenza io sono orgogliosa
ma non d'altre disfatte;
perciò tu che mi leggi
fermo a un tavolino di caffè,
tu che passi le giornate sui libri
a cincischiare la noia
e ti senti un maestro di critica,
tendi il tuo arco
al cuore di una donna perduta.
Lì mi raggiungerai in pieno.
non sono afrodisiaci folli
da ammannire ai potenti
e a chi voglia blandire la sua sete.
I miei poveri versi
sono brandelli di carne
nera disfatta chiusa,
e saltano agli occhi impetuosi;
sono orgogliosa della mia bellezza;
quando l'anima è satura dentro
di amarezza e di dolore
diventa incredibilmente bella
e potente soprattutto.
Di questa potenza io sono orgogliosa
ma non d'altre disfatte;
perciò tu che mi leggi
fermo a un tavolino di caffè,
tu che passi le giornate sui libri
a cincischiare la noia
e ti senti un maestro di critica,
tendi il tuo arco
al cuore di una donna perduta.
Lì mi raggiungerai in pieno.
ΟΙ ΦΤΩΧΟΙ ΜΟΥ ΣΤΙΧΟΙ
Οι φτωχοί μου στίχοι
δεν είναι όμορφες, λέξεις για να καυχιέμαι
δεν είναι αφροδισιακά ξετρελαμένες
για να "φτιάχνουν" τους ισχυρούς
και για όποιο γυρεύει να ξεγελάσει τη δίψα του.
Οι φτωχοί μου στίχοι
είναι μαύρες ξεσκισμένες σάρκες
αποσυντεθειμένες και νεκρές
που πηδούν ορμητικά στα μάτια
είμαι περήφανη για την ομορφιά μου
κι όταν η ψυχή είναι χορτάτη εντός
από πίκρα και πόνο
γίνεται απίστευτα όμορφη
και προπαντός ισχυρή.
Από τούτη την δύναμη νοιώθω περήφανη
και όχι από άλλες ταλαιπωρίες
γιαυτο εσύ που με διαβάζεις
καθισμένος σ΄ ένα τραπεζάκι του καφέ
εσύ που περνάς τις μέρες σου πανω στα βιβλία
να ξεγελάς την πλήξη
και αισθάνεσαι ενας σπουδαίος κριτής
τεντώνεις το τόξο σου
στην καρδιά μιας χαμένης γυναίκας
Κι εκεί με πετυχαίνεις κατάστηθa.
Θεωρείτε από τις κορυφαίες Ιταλίδες ποιήτριες του εικοστού αιώνα. Έζησε στην φτώχεια από επιλογή. Απόκτησε τέσσερα παιδιά. Δεκαεπτά χρόνια στο ψυχιατρείο δέχτηκε στο κορμί της 37 ηλεκτροσόκ
"Εδώ υπάρχει μόνο τρόμος και σκοτάδι είναι ίδια η κόλαση του Δαντη. Κι όμως εδώ έκανα φίλους. Αυτό ήταν το δικό μου βραβείο Νόμπελ"
Οταν έλεγε....
(Più bella della poesia è stata la mia vita)
(Πιο όμορφη από την ποίηση ήταν η ζωή μου)
..εκτιμώ όσους αγαπάνε τη ποίηση..
RispondiEliminaΚαληνύχτα! :)
Alda Merini
RispondiEliminaΗ Αλντα Μερίνι γεννήθηκε στο Μιλάνο στις 21 Μαρτίου 1931
Ξεκίνησε να γράφει από την ηλικία των 15 ετών
Η ποίηση της Μερινι βιωματική εναλλάσσεται επικίνδυνα ανάμεσα στον έρωτα και στην τρέλα
Έρωτες χωρισμοί, εγκατάλειψη, αρρώστια
Η ψυχική της υγεία που την απομάκρυνε σχεδόν δεκαπέντε χρόνια μακριά από την ποίηση που τόσο αγαπούσε
Δεν την εμποδίζει να επιστρέψεικαι τα επόμενα χρόνια θα είναι τα πιο δημιουργικά για αυτήν και θα εδραιώσουν την επιστροφή της στην λογοτεχνική σκηνή
Της άρεσε να τραγουδά να παίζει πιάνο και να γράφει
Έφυγε την 1 Νοεμβρίου 2009
....
Κι εγω...
RispondiEliminaΟποιον αρεσει
να την διαβαζει
περασμενα μεσανυχτα
Καληνυχτα Road
Φίλε μου κάθε φορά περιμένω με πολύ ενδιαφέρον τη νέα σου ανάρτηση
RispondiEliminaκαι κάθε φορά η αναμονή μου ανταμείβεται!
Έτσι και σήμερα ευτύχησα να ακούσω και να διαβάσω τόσο υπέροχα λιτούς - και τόσο λιτά υπέροχους στίχους, παρακολουθώντας ένα εξαιρετικής ποιότητας video!
I poeti lavorano nel buio… αλλά ό,τι ποιούν, είναι πηγή φωτός!
Bravo Velvet!!
Νομίζω πως δικαίως θεωρείται
RispondiEliminaαπ τις κορυφαίες Ιταλίδες ποιήτριες!
Καταπληκτικό το ποίημα αυτό
Να ξερες πόσο συμφωνώ μαζί της!!!
Φιλιά πολλά και καλό στόλισμα!!! :)
Τόσο υπέροχο!!!!! Και τι πιο όμορφο για την ζωή από αυτό που είπε...Πιο όμορφη από την ποίηση ήταν η ζωή μου"
RispondiEliminaΚαλό σου βράδυ
ΚΑΛΟ ΜΗΝΑ ΚΑΙ ΚΑΛΕΣ ΓΙΟΡΤΕΣ ΝΑ ΠΕΡΑΣΟΥΜΕ.
RispondiEliminaΠΕΡΝΩΝΤΑΣ ΑΠΟ ΕΔΩ ΠΑΝΤΑ ΚΑΤΙ ΚΑΛΟ ΜΑΘΑΙΝΩ.ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΟ ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ!!!!!!!
Φυσικά κι έχουμε ανάγκη τη ποίηση.
RispondiEliminaΣε ρεαλιστικές ανάγκες, κάπου βρίσκεις μια λύση υλική, όμως η δύναμη και η αναζήτηση αυτών προέρχεται από μια καλοθρεμένη ψυχή.
Αυτά πιστεύω.
:-)
Καλό μήνα
Χρειάζομαι την ποίηση,
RispondiEliminaαυτή την μαγεία που ξαλαφρώνει απο το βάρος τις λέξεις
που ξυπνά συγκινήσεις και φέρνει νέα χρώματα
αγαπώ την ποίηση είναι ένας δεύτερος κόσμος
δικός μου απόλυτα
καλώς σε βρίσκω
@ Nameli
RispondiEliminaI poeti lavorano di notte…
Οι ποιητές δουλεύουν την νύχτα
όταν ο χρόνος δεν τους βιάζει
όταν ησυχάζει ο θόρυβος του πλήθους
και των ωρών, τελειώνει το βασάνισμα
Οι ποιητές δουλεύουν στο σκοτάδι
σαν νυχτερινά γεράκια κι αηδόνια
με γλυκό κελάηδισμα
από φόβο μήπως προσβάλλουν τον Θεό
Οι ποιητές όμως μες στη σιωπή τους
θορυβούν περισσότερο
κι από ένα χρυσωμένο τρούλο
γεμάτο αστέρια
Ναμελι...
@ D.ANGEL
RispondiEliminaΜια ολόκληρη ζωή
τρέχουμε για τα χρήματα
Και στο τέλος
ανακαλύπτουμε ότι
εκείνο που αληθινά έχουμε ανάγκη
δεν αγοράζεται
Γεια σου χαμογελαστό αγγελάκι
...
@ evelina
RispondiEliminaΚι εγώ πιστευω
ότι η ομορφιά της ζωής
δεν συγκρίνεται με τίποτα
Μόνο όποιος έχει υποφέρει τόσο
στην ζωη του
Μπορεί να αρθρώσει
αυτές τις λέξεις
Γεια σου Εβελιν
...
@ skroutzako
RispondiEliminaΕυχαριστώ φιλε μου
για την επίσκεψη
και τα λόγια σου
Καλό μήνα
...
@ Βασσια
RispondiEliminaΠολύ σωστή η σκέψη σου
Ειναι σημαντική η "τροφή"
της ψυχής μας λοιπον
Όπως κάθε ανθρώπινη δημιουργία
έτσι και η ποίηση
μας βοηθάει
να καταλάβουμε τον εαυτό μας
και τον κόσμο
Καλό μηνα Βασσια
...
@ Ποιω-ελενη
RispondiEliminaΚι εγώ αγαπώ την ποίηση
γιατί ομορφαίνει
ακόμα περισσότερο
την ζωή μου
Ευχαριστώ για την επίσκεψη
και το σχόλιο
Καλο μήνα
...
Velvet..καλησπέρα!!
RispondiEliminaΌπου και να πέσει το βλέμμα μου συγκινούμαι φίλε..Alda..Rachel Corrie..Άσιμο..Γώγου..
Στην εφημερίδα «Λα Ρεπούμπλικα», η Άλντα Μερίνι είχε εξομολογηθεί: «Κατά βάθος, ο ποιητής φέρει μέσα του και κάτι που συνδέεται με την παραφροσύνη. Γι αυτό το λόγο, το τρελοκομείο ήταν για μένα το μεγάλο ποιήμα της αγάπης και του θανάτου. Κάποιες φορές, το βλέπω στα όνειρά μου. Είμαι, λέει, μέσα σε έναν κλειστό χώρο και αναζητώ τα κλειδιά για να μπορέσω να βγώ. Ίσως, διανοητικά, είμαι ακόμη μέσα στο χώρο εκείνο, που με δολοφόνησε και με ξαναγέννησε..»
Βαθύς πόνος..
Μια αγκαλιά σου αφήνω από το δάσος του χιονιού..
Καλή συνέχεια του Δεκέμβρη!!!
✿Olá, amigo!
RispondiElimina✿ ܓܓSentimentos, sonhos, sussuros de amor... ܓܓ✿ é isso que minimiza a aspereza da vida.
✿ Boa semana, amigo... com tudo de bom!
Beijinhos.
Brasil✿ ܓܓ ✿
✿
Desculpe-me pelas flores...
é que gosto de enfeitar tudo...
até um pobre comentário num blog sofisticado como o seu. ✿✿
@mareld
RispondiEliminaΘαυμάζω πρώτα την γυναίκα Alda
για όσα πέρασε και έζησε
οτι στο τέλος κατάφερε
να νικήσει τους δαίμονες της
και μετα την ποιήτρια Alda Merini
Αυτούς τους ποιητές αγαπώ
Mareld...
Ευχαριστώ για το σχόλιο και την επίσκεψη
...
@Magia de Ines
RispondiEliminaQuerida amiga
Obrigado por seus pensamentos
suas palavras
suas flores
e seu sorriso
Muitos beijos
...
Φίλε μου, συγκλονιστική!
RispondiEliminaΚαλύτερα σιωπή και ένα μεγάλο ευχαριστώ!
Καλημέρα!
Χρειάζομαι την ποίηση,
RispondiEliminaαυτή την μαγεία που ξαλαφρώνει απο το βάρος τις λέξεις
που ξυπνά συγκινήσεις και φέρνει νέα χρώματα
ΑΥΤΟ...
ΣΕ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΤΟ ΑΝΑΡΤΗΣΕΣ
Καλησπερα!!!!
κάπως έτσι γίνονται οι ποιητές... από τέτοια υλικά φτιαγμένοι... αξιωθήκανε ζωή πόνο ανάσταση ευλογία λέξεων... ένα δακρυ να κυλά... από έστω και έναν αναγνώστη...
RispondiEliminaσε μιαν ακάνθινη ζωή βελούδο έριξες...
@50FM
RispondiEliminaΕίναι φορές που κάθε λέξη
δείχνει περιττή
Και η σιωπή σημαίνει πολλά
Καλησπέρα Ολγα
...
ΚΑΛΥΨΩ
RispondiEliminaΜόνο οι ποιητές
μπορούν να αισθανθούν
την εσωτερική δύναμη της ποίησης
Υπάρχει κάτι σαν ένας
μυστικός κώδικας
συνομιλίας
ανάμεσα στον ποιητή
και στο ποίημα
Κι εγώ σ΄ευχαριστώ Καλυψώ
Καλησπέρα
...
ΛΥΧΝΟΣ
RispondiEliminaΟι αληθινοί ποιητές
δεν παραμένουν κλεισμένοι
μέσα στην ζεστασιά της καμαρούλας
πίσω από ένα κλειστό παράθυρο
αθροίζοντας φιλάρεσκα λέξεις
Ζουν και αναπνέουν
Βιώνουν τις αντιθέσεις
Καμιά φορά σέρνονται στο χώμα
στο περιθώριο της ζωής
Η ποίηση για κάποιους
μαρτυρεί τον τρόπο
που υπήρξαν
Καλησπέρα και καλώς ήρθες, Λύχνε
...