20/06/2011

Luigi Tenco - Mi sono innamorato di te / Σ’ αγάπησα,




Mi sono innamorato di te
perché non avevo niente da fare
il giorno volevo qualcuno da incontrare
la notte volevo qualcuno da sognare

Σ’ αγάπησα, γιατί
δεν είχα άλλο τίποτα να κάνω
την μέρα ήθελα κάποιον να συναντώ
την νύχτα κάποιον να ονειρεύομαι

Mi sono innamorato di te
perché non potevo più stare solο
il giorno volevo parlare dei miei sogni
la notte parlare d'amore

Σ’ αγάπησα, γιατί
δεν άντεχα άλλο να μένω μόνος
την μέρα για τα όνειρα μου ήθελα να μιλώ
την νύχτα για την αγάπη

Ed ora che avrei mille cose da fare
io sento i miei sogni svanire
ma non so più pensare
a nient'altro che a te

Και τώρα που θα είχα χιλιάδες ασχολίες
νοιώθω τα όνειρα μου να χάνονται
μα τίποτα άλλο πια δεν σκέφτομαι
παρά μονάχα εσένα

Mi sono innamorato di te
e adesso non so neppure io cosa fare
il giorno mi pento d'averti incontrato
la notte ti vengo a cercare.

Σ’ αγάπησα
και τώρα δεν ξέρω τι άλλο πια να κάνω
την μέρα μετανιώνω που σε συνάντησα
την νύχτα σ’ αναζητώ
Luigi Tenco – 1962


(Μεταφραση - Velvet )

Από τους αγαπημένους Ιταλούς τραγουδιστές
Τότε που ....

21 comments:

  1. Τότε που;;;;;
    Καλησπέρες!
    Πολλά φιλιά

    ReplyDelete
  2. Luigi Tenco 1938-1967
    Ιταλός τραγουδοποιός και ποιητής
    Από τους πρώτους ιταλούς τραγουδοποιούς με κοινωνικό και πολιτικό προβληματισμό στα τραγούδια του.
    Ιδιαίτερα αιχμηρός στον καθωσπρεπισμό και την υποκρισία της ιταλικής κοινωνίας και στον πουριτανισμό της εποχής. Αιτία που αρκετά τραγούδια λογοκριθήκαν
    Γεννήθηκε στην Cassine επαρχία της Αλεξάνδρειας το 1938. Δεν γνώρισε ποτέ τον πατέρα του. Το 1957, στη Γενοβα ξεκίνησε να ασχολείται με την μουσική όπου και συνεργάστηκε μαζί με άλλους γνωστούς επαγγελματίες μουσικούς.
    Την ίδια περίοδο στη Genova την ανέπτυξε μια δυνατή φιλία με τον ιταλό αναρχικό ποιητή Riccardo Mannerini. Στο Μιλανο αργότερα θα αποκτήσει μια μικρή κινηματογραφική εμπειρία συμμετοχής σε δυο φιλμ
    Το 1962 κυκλοφόρησε ο πρώτος δίσκος 33 στροφών και στη συνέχεια ακόμα δυο το 1965 και 1966. Το 1967 συμμετείχε στο φεστιβάλ του San Remo με το τραγούδι
    Ciao Amore Ciao τραγουδώντας μαζί με την Dalida. Από την ίδια θα βρεθεί νεκρός (στο δωμάτιο του ξενοδοχείου) με μια σφαίρα στο κεφάλι.
    Η επίσημη εκδοχή είναι αυτοκτονία, χωρίς να έχει μέχρι σήμερα διευκρινιστεί απολύτως. Ως αιτία της πράξης θεωρείται ότι ήταν ο αποκλεισμός του τραγουδιού του από τον μουσικό διαγωνισμό. Αλλά τους αληθινούς λόγους δεν θα τους μάθουμε ποτέ.
    Το 1974 καθιερώθηκε το μουσικό βραβείο Tenco στην μνήμη του. Αρκετοί ιταλοί τραγουδοποιοί επηρεάστηκαν από το μουσικό
    του ύφος.

    -

    ReplyDelete
  3. @ANGEL
    Τοτε που ειχε παγωνια...

    Φιλι
    -

    ReplyDelete
  4. και τώρα και πριν που παγωνιά είχε, αύριο; ποιος ξέρει αύριο…

    τι καλά που από αυτήν εσύ απέδρασες…

    ReplyDelete
  5. Με πονά ο Αόριστος και ο Παρατατικός της Αγαπης..

    θέλω Ενεστώτα...

    πως ξεμπλέκονται τ'αναρριχομενα όταν αιωνες μπλέκουν τα κλαδιά τους?...

    Δεν υπαρχει στίχος μαχαίρι να κόψει τους δεσμούς...

    μόνο αιχμηρό ΦΙΛΙ
    να ενώσει αιμορραγίες.....

    Σε φιλω ............ σε χρονο ενεστωτα...

    ReplyDelete
  6. γιατι να υπαρχει μονο το σ αγαπησα.. και να μην γινεται σ αγαπω και θα σ αγαπω,,

    μονοι/η μας/μου πεφτουμε/ω σε διχτυα που πλεκουμε/ω για αλλους...

    καλη συνεχεια με φιλια που λενε σ αγαπω και θα σ αγαπω.

    ReplyDelete
  7. @ΛΥΧΝΟΣ
    Και τωρα και πριν
    και πάντα θα εχει παγωνιά
    Αλλα τουλάχιστον
    ας υπάρχει κάποιος
    να μας σκεπάζει
    Να μην κρυώνουμε
    -

    ReplyDelete
  8. @REFLECTION
    Ναι μονο ένα αιχμηρό φιλι
    θελει ενεστώτα
    αρκει να υπάρχει
    όταν το έχουμε ανάγκη
    -

    ReplyDelete
  9. @Σ΄ΑΓΑΠΩ
    Αν υπήρχε το σ΄αγαπω
    του ενεστώτα
    Ποιος ο λογος να γινότανε τραγούδι
    Θα ήταν γεμάτο το στόμα μας
    απο φιλιά και χάδια
    -

    ReplyDelete
  10. Ed ora che avrei mille cose da fare
    io sento i miei sogni svanire
    …..
    Ακριβώς….

    Λατρεύω τα Ιταλικά τραγούδια Velvet..
    Μια ολόκληρη εποχή
    Που με χίλιους τρόπους παραμένει..

    ReplyDelete
  11. @ΝΑΜΕΛΙ
    Κι εγω...
    Ηταν ο ερωτας εξ αλλου
    που ακομα μας την θυμιζει
    Καλησπερα Ναμελι
    -

    ReplyDelete
  12. Λένε πως ήταν καρπός τού έρωτα τής μάνας του με έναν νεαρό στο σπίτι τού οποίου ήταν καθαρίστρια.
    Λένε, Βέλβετ...

    ReplyDelete
  13. τελεια τα ιταλικα κομματια!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Αργησα πολυ φιλε να περασω απο το σπιτικο σου λογω εξεταστικής αλλά δεν ξεχνώ.Να εισαι παντα καλά.

    ReplyDelete
  14. Ξέρεις και το πλασσάρεις το ιταλικό τραγούδι, Β.

    Εμάς τόσο καιρό δε μας ξέρει ούτε η ...μάνα μας!

    ReplyDelete
  15. Olá, amigo!
    Já faz muito tempo que não venho aqui.
    Eu também gosto de música italiana.
    Bom fim de semana!
    Tudo de bom!
    Beijinhos.
    Brasil
    Beijinhos.
    Brasil
    ✿•˚。
    ° 。✿ °° 。
    ●/✿
    /▌
    / \ 。 ✿

    ReplyDelete
  16. Σ’ αγάπησα
    και τώρα δεν ξέρω τι άλλο πια να κάνω
    την μέρα μετανιώνω που σε συνάντησα
    την νύχτα σ’ αναζητώ
    όταν αγαπούν οι ποιητές
    οι χρόνοι μεγεθύνονται
    Πολύ ωραία επιλογή
    φιλί βελουδένιο

    ReplyDelete
  17. @SKROYTZ
    Προτεραιότητα εχει η εξεταστική
    Και η ζωη μας
    Κι όχι τα σχολια φιλε
    Καλη σου μερα
    -

    ReplyDelete
  18. @CLOUDS
    Για τον "καρπό"
    Ναι ετσι λένε
    Δεν είναι ο μόνος
    Αλλά τι σημασία εχει για μας
    Για εκείνον ίσως

    Ξερω να πλασάρω
    Λες να ζητήσω δικαιώματα από την SIAE
    στο τέλος

    Χαχα…
    Μην ξεχνας οτι
    Χρειάζονται και pubbliche relazioni

    Γεια σου Κλουντ
    -

    ReplyDelete
  19. @MAGIA
    Bella meninas
    Beijinhos
    por
    GRÉCIA
    -

    ReplyDelete
  20. @ΠΟΙΩ-ΕΛΕΝΗ
    Οι χρόνοι μεγεθύνονται
    Δεν το ειχα σκεφτεί αυτό

    Καλημερα Ελεν

    -

    ReplyDelete
  21. Σιγά μην κάνω PR. Τιμή του κάνω οποιανού τού μαθαίνω έναν δημιουργό που δε θα τον μάθαινε ούτε σε δέκα ζωές!

    ReplyDelete