27/03/17

EUGENIO MONTALE - Le rime / Οι ομοιοκαταληξίες



Le rime 
Le rime sono più noiose  delle
Dame di San Vincenzo: battono alla porta
e insistono. Respingerle è impossibile
e purchè stiano fuori  si sopportano.
Il poeta decente le allontana
(le rime), le nasconde, bara, tenta
il contrabbando: Ma le pinzochere ardono
di zelo e prima o poi  (rime e vecchiarde)
bussano ancora e sono sempre quelle.


Οι ομοιοκαταληξίες
Οι ομοιοκαταληξίες είναι πιο βαρετές από τις
Κυρίες του Αγίου Βικεντίου: χτυπούν την πόρτα
και επιμένουν. Να τις απορρίψεις είναι αδύνατο
και εφόσον μένουν έξω υποφέρονται.
Ο αξιοπρεπής ποιητής τις απομακρύνει
(τις ομοιοκαταληξίες), τις κρύβει, τις φυλακίζει, τις κάνει
λαθραίες: Μα οι υποκρίτριες γεμάτες
λαχτάρα αργά ή γρήγορα (ομοιοκαταληξίες και μπαμπόγριες)
ξαναχτυπούν και είναι πάντα οι ίδιες.
EUGENIO MONTALE (1896-1981)
Απο τη συλλογή SATURA (1971)

(Μεταφραση - Velvet)


4 commenti:

  1. Τι μας καταδυναστεύει;;

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ο καθενας με τους δυναστες του
      Κι ο ποιητης με τις ομοιοκαταληξιες του

      Elimina
  2. «Η ποίηση γίνεται τέχνη τη στιγμή ακριβώς που η τέχνη
    αμφισβητείται και αναιρείται προς όφελος άλλων ανθρωπίνων
    δημιουργιών: του θεάματος, της χειρονομίας,της κρυπτογράφησης,του πρόχειρου κλισέ. Πανάκειες δεν υπάρχουν: αν άλλαζε ο κόσμος,θʼ άλλαζε και η ποίηση·
    αλλά η ποίηση (ό,τι επιζεί από αυτήν)δεν μπορεί νʼ αλλάξει τον κόσμο…».
    Υπέροχος Eugenio Montale...για χιλιάδες λόγους!!!
    Καλημέρα V!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Η ποιηση οπως και κάθε τεχνη πετυχαινει τον προορισμο της όταν δεν υποτασσεται σε κανενος ειδους κανονες και όχι μονο συντακτικους.
      Η ποιηση δεν μπορει να αλλαξει τον κοσμο αλλα του ριχνει λιγο φως για να βλεπει καλυτερα.
      Χαιρετω!

      Elimina