Le rime
Le rime sono più noiose delle
Dame di San Vincenzo: battono alla porta
e insistono. Respingerle è impossibile
e purchè stiano fuori si sopportano.
Il poeta decente le allontana
(le rime), le nasconde, bara, tenta
il contrabbando: Ma le pinzochere ardono
di zelo e prima o poi (rime e vecchiarde)
bussano ancora e sono sempre quelle.
Οι ομοιοκαταληξίες
Οι ομοιοκαταληξίες είναι πιο βαρετές από τις
Κυρίες του Αγίου Βικεντίου: χτυπούν την πόρτα
και επιμένουν. Να τις απορρίψεις είναι αδύνατο
και εφόσον μένουν έξω υποφέρονται.
Ο αξιοπρεπής ποιητής τις απομακρύνει
(τις ομοιοκαταληξίες), τις κρύβει, τις φυλακίζει, τις κάνει
λαθραίες: Μα οι υποκρίτριες γεμάτες
λαχτάρα αργά ή γρήγορα (ομοιοκαταληξίες και μπαμπόγριες)
ξαναχτυπούν και είναι πάντα οι ίδιες.
EUGENIO MONTALE (1896-1981)
Απο τη συλλογή SATURA (1971)
(Μεταφραση - Velvet)
Τι μας καταδυναστεύει;;
RispondiEliminaΟ καθενας με τους δυναστες του
EliminaΚι ο ποιητης με τις ομοιοκαταληξιες του
«Η ποίηση γίνεται τέχνη τη στιγμή ακριβώς που η τέχνη
RispondiEliminaαμφισβητείται και αναιρείται προς όφελος άλλων ανθρωπίνων
δημιουργιών: του θεάματος, της χειρονομίας,της κρυπτογράφησης,του πρόχειρου κλισέ. Πανάκειες δεν υπάρχουν: αν άλλαζε ο κόσμος,θʼ άλλαζε και η ποίηση·
αλλά η ποίηση (ό,τι επιζεί από αυτήν)δεν μπορεί νʼ αλλάξει τον κόσμο…».
Υπέροχος Eugenio Montale...για χιλιάδες λόγους!!!
Καλημέρα V!
Η ποιηση οπως και κάθε τεχνη πετυχαινει τον προορισμο της όταν δεν υποτασσεται σε κανενος ειδους κανονες και όχι μονο συντακτικους.
EliminaΗ ποιηση δεν μπορει να αλλαξει τον κοσμο αλλα του ριχνει λιγο φως για να βλεπει καλυτερα.
Χαιρετω!