~Un sussurro di fronte un muro crepato~
E forse mai nessuno lo saprà
Perché guardi spesso questo mare
Perché ami ascoltare questa canzone
Le parole che non hai detto in quel pomeriggio
Il blues che non hai ballato l'ultima mezzanotte
Gli incubi che tormentano in fondo all' anima
Una volta avevi un sogno
Che lo rimandi ad ogni estate
Ora provi a parlare
Ma nulla si sente
Neanche il tuo respiro
No, questo non è un lamento
E' solo un sussurro di fronte un muro crepato
(V)
~Ενας ψίθυρος πάνω σ΄ένα ραγισμένο τοίχο~
Κι ίσως κανείς ποτέ να μη το μάθει
Γιατί κοιτάζεις συχνά ετούτη τη θάλασσα
Γιατί αγαπάς ν’ ακους αυτό το τραγούδι
Τα λόγια που δεν είπες εκείνο το απόγευμα
Το μπλουζ που δεν χόρεψες τα τελευταία μεσάνυχτα
Οι εφιάλτες που στοιχειώνουν βαθιά την ψυχή
Είχες κάποτε ένα όνειρο
Που αναβάλλεις συνέχεια κάθε καλοκαίρι
Τώρα να μιλήσεις προσπαθείς
Μα τίποτα δεν ακούγεται
Ούτε η αναπνοή σου
Οχι αυτό δεν είναι ένα παράπονο
Είναι μόνο ένας ψίθυρος πάνω σ’ ένα ραγισμένο τοίχο
(V)
____________
Video
Chris Rea "Where The Blues Comes From"
Μπορεί να μην κατάλαβα τα γραπτά, μα ευτυχώς που η μουσική γλώσσα είναι διεθνής!
RispondiEliminaΚαι ειδικά η ηλεκτρική κιθάρα και τα blues που λατρεύω..............
με έφτιαξες V!
Τι σημασια εχουν τα λογια οταν μιλαει η μουσικη
EliminaΧαιρομαι που σου αρεσε
Καλο βραδυ
Δεν υπάρχει κατάλληλη στιγμή για να αποφασίσουμε, η κάθε στιγμή είναι κατάλληλη! Ποτέ δεν ξέρεις αν θα έχεις μια δεύτερη ευκαιρία!
RispondiEliminaΕλπίζω να κατάλαβα κάτι από το κείμενο σου από τα λίγα ιταλικά που ακόμα θυμάμαι.
e.f
Carpe diem...allora
EliminaVelvet
RispondiEliminaμου άρεσε πολύ το κείμενο. Θα ήθελα να το αναδημοσιεύσω στο blog μου, όταν και εάν μου το επιτρέψεις.
Σ' ευχαριστώ!
Πολα, δεν χρειαζεται να το ρωτας, ελευθερα
EliminaΟχι μονο αυτο αλλα οτι αλλο βρισκεις ενδιαφερον
Εγω σ΄ευχαριστω
Το προβλημα ειναι πως δεν επιτρεπει η σελιδα να κανεις κοπυ
Θα πρεπει να το αντιγραψεις, η να στο στείλω με εμαιλ
Καλημέρα Velvet
RispondiEliminaδεν χρειάζεται όλα να τα έχουμε εύκολα. Θα το αντιγράψω.
Θερμά ευχαριστώ!